Feedback
Varan har lagts till i varukorgen

Byggordlista ska övervinna språkbarriärer

13 mars 2017
ama-aribiska
"Allmän material- och arbetsbeskrivning", det vill säga AMA, på arabiska. Bild tagen från Skanskas byggordlista.
Välutbildad arbetskraft går ofta förlorad på grund av språkbarriärer. Nu finns ett hjälpmedel. En särskilt framtagen byggordlista ska öppna för fler språk i byggprojekten.

Vad är den arabiska översättningen för detaljplan, takstol eller betongskiva? Svaret finns närmre än du tror. Skanska har nämligen tagit fram en ny byggordlista med användbara ord och fraser på svenska, engelska och arabiska.

Tanken är att bättre kunna använda en stor och idag outnyttjad potential av välutbildad personal som invandrat till Sverige. Planen är att inkludera ytterligare språk på sikt.

Idén föddes i samband med Skanskas internationella ledarprogram som syftar till att rerkytera nyanlända utrikesfödda ingenjörer.

Hon deltog i arbetet

Sawsan Tarawneh, byggingenjör, är en av de som arbetat med att ta fram ordlistan.

sawsan Sawsan Tarawneh. Foto: Skanska

– Med byggordlistan hoppas jag att fler ingenjörer får lättare att ta sig in i den svenska byggbranschen, säger Sawsan Tarawneh.

Hon kom till Sverige för tre år sedan. Med sig i bagaget hade hon då tio års erfarenhet från byggbranschen i hemlandet Jordanien.

Byggordlistan är uppdelad i kapitel och ämnen i allt från arbetsmiljö till maskiner och verktyg. Innehållet är tillgängligt för alla och gratis att ladda ner.

Fördjupningsmaterial
Mest lästa artiklar
Mest sedda inslag
Debatt i fokus
Andra bevakar
Bevaka ämne
Populära expertsvar
Fler nyheter